[Chandler-dev] Re: Tranlation back
Brian Kirsch
bkirsch at osafoundation.org
Tue Mar 4 15:25:13 PST 2008
Thanks Andreas,
I checked in the updated German translation (Committed revision 75).
We can tackle the 1.0 strings when we branch that release.
Take care,
Brian
Brian Kirsch
Senior Web / Desktop Engineer and I18n Guru
Open Source Applications Foundation
http://www.chandlerproject.org
On Mar 4, 2008, at 11:15 AM, Andreas Beisemann wrote:
> Hi Brian,
> in the attachment is the file.
> The following is for Chandler_win_0.7.5 or your 1.0, if you want.
> Otherwise forget it and I translate, when you send me the next file.
>
> floating = fließend
> view starred = Markierte anschauen
> Starred = Hervorgehoben
> Remove Star = Markierung entfernen
> Clean up = aufräumen
> Show Tips = Tips zeigen
> Star Item = Hauptartikel
> Tasks and events from .ics file = Aufgaben und Ereignisse
> von .ics Datei
> Reload Chandler Data to .chex file = Erneut Aufgaben und Ereignisse in
> chex Datei laden
> events and tasks to .ics file = Aufgaben und Ereignisse
> zu .ics Datei
> Chandler Data to .chex file = Chandler Daten zu .chex Datei
> Subscribe to Chandler users list = Die Chandler Benutzerliste
> abonnieren
> User name = Benutzername
> Password = Passwort
> checkpointing archiv = Wiederherstellungspunkt Archiv setzen
> Copy URL(s) = URL(s) kopieren
> Connection was refused by other side: 10061: unknown Error =
> Verbindung wurde durch Gegenseite verweigert: 10061: Unbekannter
> Fehler
> Andreas
>
> Stelle Deine Fragen bei Lycos iQ - http://iq.lycos.de/qa/ask/
> <Chandler%2dde_20080304.mo><Chandler%2dde_20080304.po>
More information about the chandler-dev
mailing list