[Chandler-dev] Re: Tranlation back

Brian Kirsch bkirsch at osafoundation.org
Tue Mar 4 15:25:13 PST 2008


Thanks Andreas,
I checked in the updated German translation (Committed revision 75).

We can tackle the 1.0 strings when we branch that release.

Take care,
Brian

Brian Kirsch
Senior Web / Desktop Engineer and I18n Guru
Open Source Applications Foundation
http://www.chandlerproject.org



On Mar 4, 2008, at 11:15 AM, Andreas Beisemann wrote:

> Hi Brian,
> in the attachment is the file.
> The following is for Chandler_win_0.7.5 or your 1.0, if you want.
> Otherwise forget it and I translate, when you send me the next file.
>
> floating     = fließend
> view starred = Markierte anschauen
> Starred      = Hervorgehoben
> Remove Star  = Markierung entfernen
> Clean up     = aufräumen
> Show Tips    = Tips zeigen
> Star Item    = Hauptartikel
> Tasks and events from .ics file    = Aufgaben und Ereignisse  
> von .ics Datei
> Reload Chandler Data to .chex file = Erneut Aufgaben und Ereignisse in
>  chex Datei laden
> events and tasks to .ics file      = Aufgaben und Ereignisse  
> zu .ics Datei
> Chandler Data to .chex file        = Chandler Daten zu .chex Datei
> Subscribe to Chandler users list   = Die Chandler Benutzerliste  
> abonnieren
> User name                = Benutzername
> Password                 = Passwort
> checkpointing archiv     = Wiederherstellungspunkt Archiv setzen
> Copy URL(s)              = URL(s) kopieren
> Connection was refused by other side: 10061: unknown Error =
> Verbindung wurde durch Gegenseite verweigert: 10061: Unbekannter  
> Fehler
> Andreas
>
> Stelle Deine Fragen bei Lycos iQ -  http://iq.lycos.de/qa/ask/ 
> <Chandler%2dde_20080304.mo><Chandler%2dde_20080304.po>









More information about the chandler-dev mailing list