[Design] Re: [Chandler-dev] Chandler Localization String Code Freeze

Bryan Stearns stearns at osafoundation.org
Thu Jul 5 14:08:05 PDT 2007


I'm partway through bug 8785, whose latest incarnation demands a 
progress box for slow triage operations. It'll have messages in the box, 
of course. I'm hoping to have it done today or tomorrow, but I wanted to 
be sure it was on your list.

...Bryan

Philippe Bossut wrote:
> Hi,
>
> Following up on Brian's email and in preparation of this String Freeze 
> date, I worked on a list of the currently open bugs that do need to be 
> fixed *before* that date. This list is limited to strings that are 
> actually going through the translation mechanism. So this  excludes 
> stuff like readme.txt, relnotes, some html files and changes in 
> comments that have been logged here and there.
>
> Existing dialogs or strings that need to be updated/changed:
> - 9166    P3    pbossut    [havefix]    Warning dialog on reading repo 
> from another platform has outdated menu references (reviewed by PPD, 
> just waiting for the tree to turn green to commit)
> - 8570    P1    sheila        Welcome note text for Preview release 
> (this is a big one and *must* be done before July 9th otherwise, 
> localizers will be translating something really outdated)
> - 9009    P1    mimi    Improve migration pop-up on app start-up (I 
> think Mimi has some new strings in mind to add to the dialog)
> - 8961    P3    reid    Email Outgoing aftermath: the current UI is 
> deficient (same as above)
> - 5485    P3    grant    Dialog for Removing a recurring event from a 
> collection thinks I'm deleting (if we decide the fix involves 
> modifying the dialog...)
> - 9380    P3    capps   Refine/Streamline tooltip for Quick Item Entry 
> field in toolbar (this change could be done in the en_US po after July 
> 9th...)
> - 9538    P3    mimi    Review tooltips (same as above, we wouldn't be 
> able to *add* tooltips though after July 9th)
>
>
> Missing dialogs, strings that needs to be created as part of fixes: 
> for all of those bugs, strings must be created. If done after July 
> 9th, international users will see English dialogs instead of localized 
> ones:
> - 6073    P3    pbossut        Forward compatibility : user should be 
> prompted instead of letting Chandler crash
> - 7447    P3    pbossut       Export events needs a warning dialog if 
> destination file already exists
> - 9111    P3    reid   Update button should turn into Updated after 
> sending Update
> - 9187    P3    capps    Add Unsubscribe from Published shares to 
> Tools>>Sharing menu
> - 9560    P3    capps    Add mark as read menu
>
> That's a nice bundle of bugs... If any of those are assigned to you, 
> it's time to bug bash between now and Monday...
>
> Cheers,
> - Philippe
>
>
>
> Brian Kirsch wrote:
>> Hello,
>> July 9th has been set as the date to freeze localizable string 
>> changes and additions in
>> the Chandler Python code base.
>>
>> Until July 9th, developers and the design team should change any 
>> English keys for localizable
>> strings in the Chandler Python code.
>>
>>
>> After July 9th, any changes must go in the en_US Chandler.po
>> file which will be checked in to SVN and available for modification 
>> on July 10th.
>>
>> For example in osaf.mail.constants there is the following code:
>>
>> TEST_OFFLINE = _(u"Chandler Mail is currently offline.\nTo perform 
>> this action, Mail must be in online mode.")
>>
>>
>> Overview of Translation Logic:
>> ============================
>>
>> The _ method is a short cut for a call to the 
>> i18n.ChandlerMessageFactory which takes the
>> English key "Chandler Mail is currently offline.\nTo perform this 
>> action, Mail must be in online mode."
>> and uses it to look up a translation from a gettext .po file for a 
>> specific locale. If no translation is
>> found the default key "Chandler Mail is currently offline.\nTo 
>> perform this action, Mail must be in online mode." is assigned to 
>> TEST_OFFLINE.
>>
>>
>> Lets say that Mimi decides the text should read:
>>
>> "Chandler Mail is currently offline.\nMail must be in online mode to 
>> perform this action."
>>
>>
>>
>> Before July 9th:
>> =====================
>> The change would be made directly in the osaf.mail.constants Python 
>> file and committed
>> to SVN
>>
>> TEST_OFFLINE = _(u"Chandler Mail is currently offline.\nMail must be 
>> in online mode
>>  to perform this action.")
>>
>>
>> After July 9th:
>> =====================
>> The change would be made in the Chandler.po file for the en_US locale.
>>
>> 1. Open the Chandler.po en_US file
>> 2. Locate the msgid ""Chandler Mail is currently offline.\nTo perform 
>> this action, Mail must be in online mode.
>> 3. In the msgstr field insert "Chandler Mail is currently 
>> offline.\nMail must be in online mode to perform this action."
>>
>>
>> Here is how it would look in the Chandler.po
>>
>> #: parcels/osaf/mail/constants.py:60
>> msgid ""
>> "Chandler Mail is currently offline.\n"
>> "To perform this action, Mail must be in online mode."
>> msgstr ""
>> "Chandler Mail is currently offline.\n"
>> "Mail must be in online mode to perform this action."
>>
>>
>> After the July 9th localization code freeze any textual changes made
>> in the Python code will be immediately backed out of SVN.
>>
>>
>> Thanks,
>> Brian Kirsch
>>
>>
>> Brian Kirsch
>> Internationalization Architect / Mail Service Engineer
>> Open Source Applications Foundation
>> 543 Howard Street 5th Floor
>> San Francisco, CA 94105
>> http://www.osafoundation.org
>>
>>
>> _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
>>
>> Open Source Applications Foundation "chandler-dev" mailing list
>> http://lists.osafoundation.org/mailman/listinfo/chandler-dev
> _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
>
> Open Source Applications Foundation "Design" mailing list
> http://lists.osafoundation.org/mailman/listinfo/design



More information about the chandler-dev mailing list