[Chandler-dev] .7 i18n Roadmap

Brian Kirsch bkirsch at osafoundation.org
Thu Apr 20 14:43:02 PDT 2006

Hi All,
Been busy off in Cosmo land but wanted to send a high level email 
detailing the .7 plans related to internationalization.

The end goal for .7 is plausible localization in Western languages. One 
should be able to, following simple steps translate Chandler
in to an alternate Western / romance language (French, Spanish, Italian, 

To support this OSAF will take advantage of its in house translation 
team (Andi and Philippe) and ship .7 with a French localization.
We will also accept localizations from the community. Although the 
acceptance process in .7 is still to be determined.

By .8 a formalized means to edit, comment, and maintain localizations 
will be provided via a web interface on top of a source control system.

The main new feature that will appear in .7 is Python eggs and egg 
support for localized resources.

When a parcel or module is eggified, there will be a means to specify 
the localized meta data that will ship with the egg.
This includes translation data files (.po) and resources such as images, 
HTML help files, etc.

Although the specifics of how this will be accomplished still need to be 
hammered out some general ideas have already been proposed
and hopefully during sprint week the remaining details can be solidified.

A reorganization of the current localization code in the i18n package 
will also take place.

1. The i18n package will be moved under the osaf package.
2. The internal i18n code will be re-evaluated and augmented with the 
intent of being a general Python i18n framework that developers can 
leverage for non-Chandler projects.

At the schema level the Byte type will be deprecated as the Text type 
now supports Unicode and ASCII.
Developers needing to store textual data in its original character set 
should use a Repository Lob.

Speaking of Lob's, the body attribute on ContentItem is being changed 
from a Lob to the Text type.

The displayName attribute will also be reworked to some extent. Most 
likely an alternate attribute such as title will be introduced to 
support localization. The specifics are still being decided.

I sent a email earlier today detailing my thoughts on the displayName 


The dialog code needs to be CPIAfied and leveraging the Chandler 
translation manager.
In addition, Chandler needs to leverage the .po translations that ship 
with wx.

So again the main end goal for .7 is a localized French version of 
Chandler and the ability for the community to provide translations for
other Western languages.

Below are the open tasks which will need to be completed to reach this 
end goal:
3824    nor    P3    All    jed at osafoundation.org    ASSI        CPIA 
needs to get font and color information from host OS
5618    nor    P3    All    pbossut at osafoundation.org    ASSI        The 
Chandler splash screen needs to be localized.
4063    nor    P4    All    pje at telecommunity.com    ASSI        Move 
the chandler.pack including displayName redirection ...
4067    nor    P4    All    pje at telecommunity.com    ASSI        
Localization of who, about, and date headers required
5658    nor    P3    All    bkirsch at osafoundation.org    NEW        
Localized UI meta data stored in the Repository needs to ...
2816    nor    P3    All    bkirsch at osafoundation.org    ASSI        
Translation of Chandler to French
4457    nor    P3    All    bkirsch at osafoundation.org    ASSI        
Revisit i18n file pathing
5457    nor    P3    All    bkirsch at osafoundation.org    ASSI        
Date and time format should follow OS - wanted to see Eur...
3576    nor    P3    All    davids at osafoundation.org    ASSI        
Dialog code reorganization for localization and PyICU sup...


Brian Kirsch -  Cosmo Developer / Chandler Internationalization Engineer
Open Source Applications Foundation
543 Howard St. 5th Floor
San Francisco, CA 94105

More information about the chandler-dev mailing list